Фраза на английском и перевод на русский |
Озвучка |
April weather переменчивая погода |
play_circle_filled |
as right as rain в полном порядке |
play_circle_filled |
be snowed under быть перегруженным работой |
play_circle_filled |
be three sheets to the wind быть в стельку пьяным |
play_circle_filled |
be under the weather недомогать, чувствовать себя неважно |
play_circle_filled |
bolt from the blue гром среди ясного неба |
play_circle_filled |
calm before the storm затишье перед бурей |
play_circle_filled |
catch the wind in a net переливать из пустого в порожнее |
play_circle_filled |
chase rainbows гнаться за недостижимым |
play_circle_filled |
dog days наиболее горячие дни лета и наиболее холодные дни зимы |
play_circle_filled |
fair-weather friend друг, который остаётся с тобой только в радости и исчезает, когда у тебя проблемы |
play_circle_filled |
for a rainy day на чёрный день |
play_circle_filled |
get wind of sth напасть на след |
play_circle_filled |
have a face like thunder выглядеть очень злым |
play_circle_filled |
have one's head in the clouds не знать ситуации |
play_circle_filled |
lightning-fast attack молниеносная атака |
play_circle_filled |
on cloud nine безумно счастлив |
play_circle_filled |
rain or shine при любых условиях |
play_circle_filled |
raining cats and dogs лить как из ведра |
play_circle_filled |
ray of sunshine лучик света, оптимист |
play_circle_filled |
sail close to the wind ходить по краю пропасти |
play_circle_filled |
storm in a teacup буря в стакане воды |
play_circle_filled |
throw caution to the winds перестать осторожничать |
play_circle_filled |
to get a windfall неожиданно получить деньги |
play_circle_filled |
twist in the wind томиться |
play_circle_filled |
under a cloud под подозрением |
play_circle_filled |
weather the storm пережить трудные времена |
play_circle_filled |