Английские пословицы на тему ЖИЗНЬ — PROVERBS ABOUT LIFE (с переводом и озвучиванием)

 Рекомендовано для студентов с начальным уровнем английского:
 Beginner, Elementary, Pre-Intermediate

2 091


Фраза на английском и перевод на русский Озвучка
A friend in need is a friend indeed.
Друг познается в беде.
play_circle_filled
A friend to all is a friend to none.
Приятелей много, да друга нет.
play_circle_filled
A friend's frown is better than a foe's smile.
Недруг поддакивает, а друг спорит.
play_circle_filled
A good Jack makes a good Jill.
У хорошего мужа и жена хороша.
play_circle_filled
A Jack of all trades is master of none.
За все браться — ничего не уметь.
play_circle_filled
A man can die but once.
Выше головы не прыгнешь.
play_circle_filled
A man can do no more than he can.
Выше головы не прыгнешь.
play_circle_filled
A penny saved is a penny earned.
Копейка рубль бережет.
play_circle_filled
A silent fool is counted wise.
Молчи, за умного сойдешь.
play_circle_filled
A sound mind in a sound body.
В здоровом теле здоровый дух.
play_circle_filled
Actions speak louder than words.
Не по словам судят, а по делам.
play_circle_filled
All men can't be masters.
Не всем стоять во главе.
play_circle_filled
Appearances are deceitful.
Лицом хорош, да душой непригож.
play_circle_filled
Appetite comes with eating.
Аппетит приходит во время еды.
play_circle_filled
As drunk as a lord.
Пьян в стельку.
play_circle_filled
As plain as the nose on a man's face.
Ясно, как день.
play_circle_filled
As welcome as water in one's shoes.
Нужен, как собаке пятая нога.
play_circle_filled
Beauty is but skin-deep.
С лица воды не пить.
play_circle_filled
Do what's true, and say it, too!
Правдивым будь и в мыслях, и в поступках.
play_circle_filled
Each bird loves to hear himself sing.
Всяк сам себе хорош.
play_circle_filled
East or West, home is best.
В гостях хорошо, а дома лучше.
play_circle_filled
Easy come, easy go.
Как нажито, так прожито.
play_circle_filled
Eat, drink and be merry, for tomorrow you die.
Пить будем, гулять будем, а смерть придёт — помирать будем.
play_circle_filled
Every day is not Sunday.
Не все коту масленица.
play_circle_filled
God helps those who help themselves.
На Бога надейся, а сам не плошай.
play_circle_filled
Haste makes waste.
Поспешишь, людей насмешишь.
play_circle_filled
He that seeks trouble never misses.
Кто за худом ходит, худо и находит.
play_circle_filled
It's never too late to learn.
Учиться никогда не поздно.
play_circle_filled
Life is but a span.
Жизнь коротка.
play_circle_filled
Life is not a bed of roses.
Жизнь прожить — не поле перейти.
play_circle_filled
Life is not all cakes and ale.
Жизнь прожить — не поле перейти.
play_circle_filled
Life is what you make it.
Человек — сам кузнец своего счастья.
play_circle_filled
Little strokes fell great oaks.
Капля за каплей и камень точит.
play_circle_filled
Live and learn.
Век живи — век учись.
play_circle_filled
Live and let live.
Живи и дай жить другим.
play_circle_filled
My house is my castle.
Мой дом — моя крепость.
play_circle_filled
Neither rhyme nor reason.
Ни складу, ни ладу.
play_circle_filled
Never put off till tomorrow what you can do today.
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
play_circle_filled
Never too much of a good thing.
Каши маслом не испортишь.
play_circle_filled
Old friends and old wine are the best.
Старый друг лучше новых двух.
play_circle_filled
Slow but sure.
Медленно, но верно.
play_circle_filled
Strike while the iron is hot.
Куй железо, пока горячо.
play_circle_filled
Tastes differ.
О вкусах не спорят.
play_circle_filled
The first wealth is health.
Здоровье — лучшее богатство.
play_circle_filled
The leopard cannot change its spots.
Горбатого могила исправит.
play_circle_filled
The morning sun never lasts a day.
Ничто не вечно под луной.
play_circle_filled
Too many cooks spoil the broth.
У семи нянек дитя без глазу.
play_circle_filled
When it rains it pours.
Беда не приходит одна.
play_circle_filled

Учишь английский в English Online Club? Расскажи друзьям:

Puzzle English


Содержимое сайта является объектом интеллектуальной собственности. При использовании/копировании/перепечатке любых материалов обязательна прямая индексируемая гиперссылка на ресурс www.englishonlineclub.com (активная ссылка на страницу с данной публикацией) в первом абзаце вашего текста.

По вопросам рекламы и сотрудничества отправляйте предложения и контактные данные на электронный адрес EnglishOnlineClub.com@gmail.com, администрация ресурса обязательно свяжется с Вами в случае заинтересованности.


Вверх