Фраза на английском и перевод на русский |
Озвучка |
Age is foolish and forgetful when it underestimates youth. Возраст глуп и забывчив, когда он недооценивает юность. |
play_circle_filled |
Decent people are so easy to manipulate. Приличными людьми так легко манипулировать. |
play_circle_filled |
Fear of a name increases fear of the thing itself. Страх от названия увеличивает страх от самой вещи. |
play_circle_filled |
If you don't like to read, you haven't found the right book. Если вам не нравится читать, вы не нашли нужную книгу. |
play_circle_filled |
It is my belief... That the truth is generally preferable to lies. Это мое убеждение, что... Правда, как правило, предпочтительнее лжи. |
play_circle_filled |
It is the unknown we fear when we look upon death and darkness. Это неизвестности мы боимся, когда смотрим на смерть или тьму. |
play_circle_filled |
It matters not what someone is born, but what they grow to be. Важно не то, кем кто-то рожден, а то, кем он вырос. |
play_circle_filled |
Killing is not nearly as easy as the innocent believe. Убийство — это далеко не так просто, как думают невинные. |
play_circle_filled |
Luck can only get you so far. Только удача может завести вас так далеко. |
play_circle_filled |
Old men are guilty if they forget what it was to be young. Старые люди виновны, если они забывают каково это — быть молодым. |
play_circle_filled |
The last enemy that shall be destroyed is death. Последний враг, который должен быть уничтожен, это смерть. |
play_circle_filled |
To hurt is as human as to breathe. Ранить — так же человечно, как и дышать. |
play_circle_filled |
When in doubt, go to the library. Если вы сомневаетесь, идите в библиотеку. |
play_circle_filled |
Wit beyond measure is a man's greatest treasure. Остроумие является величайшим сокровищем человека. |
play_circle_filled |
Youth cannot know how age thinks and feels. Юные не могут знать, как ощущается и обдумывается возраст. |
play_circle_filled |