Английские идиомы, включающие НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ — IDIOMS ABOUT ANIMALS (с переводом и озвучиванием)

 Рекомендовано для студентов с начальным уровнем английского:
 Beginner, Elementary, Pre-Intermediate

3 247


Фраза на английском и перевод на русский Озвучка
as brave as lion
храбрый, как лев
play_circle_filled
as poor as a church mouse
без гроша за душой
play_circle_filled
barber's cat
болтун
play_circle_filled
be (as) busy as a bee
трудиться, как пчела
play_circle_filled
be a different kettle of fish
абсолютно отличаться от того, о чём говорилось ранее
play_circle_filled
be like a fish out of water
быть не в своей тарелке
play_circle_filled
beard the lion in his den
смело идти навстречу опасности
play_circle_filled
bee's knees
первый сорт
play_circle_filled
big fish in a small pond
молодец среди овец
play_circle_filled
birdbrain
куриные мозги
play_circle_filled
cat gets the one's tongue
проглотить язык
play_circle_filled
cat with nine lives
живучий, как кошка
play_circle_filled
cat's meow
самодовольный человек
play_circle_filled
dead dog
негодная вещь
play_circle_filled
dog in the manger
собака на сене
play_circle_filled
Dog on it!
Проклятие!
play_circle_filled
dog's breakfast
неразбериха
play_circle_filled
dogs of war
ужасы войны
play_circle_filled
drink like a fish
беспробудно пить
play_circle_filled
eat boiled crow
быть неправым и признать свою вину, извинившись
play_circle_filled
eat like a horse
иметь волчий аппетит
play_circle_filled
enough to make a cat laugh
мёртвого насмешить
play_circle_filled
fat cat
очень богатый человек, который в основном живёт на проценты и дивиденды от инвестиций и не занимается активно бизнесом
play_circle_filled
for the birds
никому не нужный
play_circle_filled
go to the dogs
разоряться
play_circle_filled
have a tiger by the tail
бросать вызов судьбе
play_circle_filled
have birdbrain
иметь куриные мозги
play_circle_filled
have other fish to fry
иметь более важные вещи, которые необходимо выполнить
play_circle_filled
horse of a different color
абсолютно другое дело
play_circle_filled
like water off a duck's back
как с гуся вода
play_circle_filled
lion's share of something
львиная доля чего-то
play_circle_filled
little bird told me
сорока на хвосте принесла
play_circle_filled
monkey business
проделки
play_circle_filled
paper tiger
неопасный противник
play_circle_filled
put on the dog
пускать пыль в глаза
play_circle_filled
sick as a dog
испытывающий сильную тошноту
play_circle_filled
smell a rat
чуять недоброе
play_circle_filled
society lion
светский лев
play_circle_filled
something's fishy
что-то подозрительное
play_circle_filled
take the bull by the horns
взять быка за рога
play_circle_filled
that cat won't jump
этот номер не пройдет
play_circle_filled
There is life in the old dog yet.
Есть ещё порох в пороховницах.
play_circle_filled
There isn't enough room to swing a cat.
Яблоку негде упасть.
play_circle_filled
throw to the dogs
выбросить к чертям собачим
play_circle_filled

Учишь английский в English Online Club? Расскажи друзьям:

Puzzle English


Содержимое сайта является объектом интеллектуальной собственности. При использовании/копировании/перепечатке любых материалов обязательна прямая индексируемая гиперссылка на ресурс www.englishonlineclub.com (активная ссылка на страницу с данной публикацией) в первом абзаце вашего текста.

По вопросам рекламы и сотрудничества отправляйте предложения и контактные данные на электронный адрес EnglishOnlineClub.com@gmail.com, администрация ресурса обязательно свяжется с Вами в случае заинтересованности.


Вверх