Английские фразы из сериала НАСТОЯЩИЙ ДЕТЕКТИВ – TRUE DETECTIVE (TV SERIES) с переводом и озвучиванием

 Рекомендовано для студентов со средним уровнем английского:
 Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate

17 347


Фраза на английском и перевод на русский Озвучка
A lot of people around this are dead. And a lot of people gone.
Много людей вокруг оказались мертвы. И много людей пропало без вести.
play_circle_filled
Can you see Texas up there on your high horse? What do you know about these people?
А тебе со своей колокольни, наверное, и Техас видно, да? Что ты вообще знаешь об этих людях?
play_circle_filled
Could you tell us of your timeline of events?
Не могли бы вы нам рассказать вашу хронологию событий?
play_circle_filled
Death created time to grow the things that it would kill.
Смерть создала время, чтобы взрастить те вещи, которые потом убьет.
play_circle_filled
How you gonna wear that badge? – Got a little clip on it.
Как ты собираешься носить этот значок? – На нём есть небольшой зажим.
play_circle_filled
I never stopped coming up with theories about that case.
Я никогда не переставал выдвигать теории в этом деле.
play_circle_filled
I think human consciousness is a tragic misstep in evolution. We became too self-aware.
Я считаю, что человеческое сознание является трагической ошибкой эволюции. Мы стали слишком самосознательными.
play_circle_filled
If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward then, that person is a piece of shit.
Если единственная вещь, которая удерживает человека в достойных рамках, это ожидание вознаграждения после, тогда, этот человек является куском дерьма.
play_circle_filled
I'm telling you, they didn't run off.
Говорю тебе, они не сбежали.
play_circle_filled
It's all one ghetto, man. A giant gutter in outer space.
Все это одно большое гетто, чувак. Гигантская трущоба в открытом космосе.
play_circle_filled
Life's barely long enough to get good at one thing. So be careful what you get good at.
Жизни едва хватает, чтобы преуспеть в чем-то одном. Так что осторожнее выбирайте то, чем хотите заниматься.
play_circle_filled
Most of the time I was convinced that I'd lost it. But there were other times, I thought I was main-lining the secret truth of the universe.
Большую часть времени я был уверен, что сошел с ума. Но также было время, когда я думал, что открываю для себя скрытую истину Вселенной.
play_circle_filled
My whole brain's a bunch of missing pieces.
Весь мой мозг – это куча недостающих звеньев в цепи.
play_circle_filled
Of course, I'm dangerous. I'm police. I can do terrible things to people with impunity.
Конечно, я опасен. Я полицейский. Я могу совершать ужасные вещи безнаказанно.
play_circle_filled
The world needs bad men. We keep the other bad men from the door.
Миру нужны плохие парни, мы не пускаем на порог других плохих парней.
play_circle_filled
Things I've seen, things I know wouldn't do anything but cause harm.
Вещи, которые я видел, вещи, я знаю причинят лишь вред.
play_circle_filled
Well, once there was only dark. If you ask me, the light's winning.
Когда-то была только тьма. И, по-моему, свет побеждает.
play_circle_filled
You don't deserve to suffer.
Ты не заслуживаешь страданий.
play_circle_filled
You ever been some place you couldn't leave, but you couldn't stay?
Вы когда-нибудь бывали в таком месте, которое вы не можете ни покинуть, ни остаться там?
play_circle_filled
You look like you haven't slept in a couple of days.
Ты выглядишь так, как будто не спал пару дней.
play_circle_filled

Учишь английский в English Online Club? Расскажи друзьям:

Puzzle English


Содержимое сайта является объектом интеллектуальной собственности. При использовании/копировании/перепечатке любых материалов обязательна прямая индексируемая гиперссылка на ресурс www.englishonlineclub.com (активная ссылка на страницу с данной публикацией) в первом абзаце вашего текста.

По вопросам рекламы и сотрудничества отправляйте предложения и контактные данные на электронный адрес EnglishOnlineClub.com@gmail.com, администрация ресурса обязательно свяжется с Вами в случае заинтересованности.


Вверх